Monday 25 May 2009

Turkish-English Translator

To whom it may concern,

As a freelance translator in the language pair, Turkish-English, with an experience of 25 years, based in Cyprus; I am willing to cooperate and work with your agency/organization in the field of translations. As a part-time and freelance translator since 1984, I have translated articles for various English or Turkish bilingual newspapers, translated several books and contracts, rules and regulations and by-laws and similar legal documents for public and private associations and organizations such as chambers of commerce and industry, sports and women’s associations, companies, banks (Central Bank included), law offices, national and international translation bureaus, and currently translating Cyprus-related UN reports into and from English and Turkish, master and doctorate theses, annual and business reports. Briefly speaking, I have deep experience in legal, political, economic, financial, cultural and educational translations.

Sincerely, Eser Birey


Rate: USD 0,08 or EUR 0,07 per source word. Method of payment: Wire transfer (PayPal or Moneybookers not used).


Please note that I am willing for a brief translation test.

Alessandro MIANI di ANGORIS Freelance translator

Alessandro MIANI di ANGORIS
Vicolo della Porta 5 - 00060 Riano (Rome)
tel: 06-90131924/338-6413136 – e-mail: ale.miani@tin.it
SUMMARY OF EXPERIENCE
During my past professional experience I acquired solid knowledge in budgeting, reporting and
administration techniques and great familiarity with forecasting tools in the ever changing electronics market.
Having also managed complex projects, I have used these skills in recent years to build a team in translations,
together with my French wife (responsible of the "Audrey" magazine's editing for two years).
CURRICULUM VITAE
from 1996 Involved in family financial & real estate situation, then in translations which is now
my sole activity.
9 years in translation/editing with assignments covering:
- Accounting, Admin., banking, management, economics, finance, investments /
securities;
- Certificates/patents/licenses, contracts, insurance;
- Pharmaceuticals, health care;
- Manufacturing, metallurgy, mechanical;
- Electronics, engineering, energy, power generation;
- Telecommunications, media, networking;
- Oil & gas
- Automation, robotics;
- Automotive;
- SAP;
- Transportation, retail, sailing, wine, etc…
from 1993 NU SKIN Italia s.r.l. (U.S.A. network Co.: cosmetics, nutritional)
Created sales network for NU SKIN products and up-lines in Italy and abroad.
from 1992 Studio SQUILLACI Company – Rome
Specialist commercial and fiscal advice to business customers
from 1980 TEXAS INSTRUMENTS ITALIA S.p.A. – Cittaducale/Avezzano
Sales: $500M – Employees: 2000
from 1989 Financial Manager – reporting to Project Manager
Organized and set-up a financial and purchasing department to follow-up and support
a $130M project to build in Avezzano the most advanced electronic component
factory in the Texas Instruments world. The final outcome was a 0.4% variance to the
budget and this plant realisation was taken as a benchmark for the other ongoing
Texas projects.
from 1984 Operational Controller (manuf. & sales) – reporting to Division Manager
As Controller of a business with fast technological change and wide product and
consumer fluctuations, I have always maintained tight control, precise and punctual
financial reporting to the local and foreign management team to assist achieving the
company goals.
from 1980 Cost Acc. Mngr. -> Internal Auditor -> Cost Acc. & Fin. Planner
PERSONAL DATA
Studies: 1979 – 1980 MBA at INSEAD – Fontainebleau France
1974 – 1979 Economics at the University of Rome
Languages: Italian/French: mother tongue (French mother & studies in French)
English: fluent (1st. spoken language)

Saturday 9 May 2009

Freelance translator from German to English

HTML MessageDear Sir / Madam,

I would like to introduce myself as a freelance translator from German to English. I have 25 years of experience as a translator and many years of experience as engineering designer, site engineer, etc. in various countries.

My subjects are technical, mechanical, electrical and electronic as well as general business and patent translations.

From my CV and my web site: www.rothtrans.com you can see the wide range of my activities both as a translator and in the engineering field. I would be happy to hear from you in connection with this application and for further cooperation.

Yours faithfully
Gunther Roth
*********************
Gunther Roth
Quellenstrasse 18
8134 Adliswil
Switzerland
Tel: +41 (0)43 300 3271
Fax: +41 (0)43 300 3272
Mobile: +41 (0)78 737 7410
Skype: guntherroth


CV of Gunther Roth
Gunther Roth CV-E 100308 1 of 3
CV OF GUNTHER ROTH
Name: Gunther Max Roth
Address: Quellenstrasse 18, CH-8134 Adliswil, Switzerland.
Telephone: +41 (0)43 300 3271 (home + office)
Mobile: +41 (0)78 737 7410
VOIP: Skype: guntherroth
Fax: +41 (0)43 300 3272
E-Mail: info@rothtrans.com
Web Page: http://www.rothtrans.com/
Freelance Translator German ─> English with more than 25 years experience
Translation of texts, technical drawings and graphics, manuals, brochures and
web sites
Correction of translated texts
Engineering Designer and Project Administrator with more than
30 years experience in Europe, America and Africa
Experience:
 Freelance translator (more than 25 years).
 Translator for patent attorney
 Project leader: Installation of district heating pipelines.
 Project administration: Large packing machine company in Switzerland.
 Hands-on experience: In the building industry, testing of a nuclear power
plant.
 Resident in USA: Design of a nuclear power plant.
 Group leader: Design and layout of oil refinery in China
 Piping designer and chief of drawing office: Three tank farms in Nigeria
 Chief Draughtsman: Design of pressure vessels
 Engineering Designer: Many years experience in South Africa, England,
USA, Germany, The Netherlands, Belgium and Switzerland, specialising in
plant layouts, refrigeration, piping, pressure vessels, thermal and nuclear
power plants, oil refineries, chemical plants, mining and industrial work.
CV of Gunther Roth
Gunther Roth CV-E 100308 2 of 3
Types of texts translated:
Word texts, Excel tables, Power point slides, PDF files (converted), CAD
drawings, FrameMaker and PageMaker files, Graphics.
Subjects for translations:
Agricultural equipment, automobile, banks, construction and building
technology, general business and corporate correspondence, computer
technology (including help files and dialogue), CVs, ecology, electricity,
electrical technology, electronics, energy, forestry equipment, information
technology, logistics, machine tools, military and weapons, mining, nuclear
energy, patents, pedagogy, piping (domestic, industrial, nuclear, power plant
and refinery), property management, transport, etc.
Recent large projects:
 Textbooks on the renewal and repair of sewers, on piping tunnels, on
trenchless pipe construction including the translations for multimedia CDs
(also translation of graphics)
 CAD Handbook – 2D and 3 D CAD (+60 Chapters) + computer dialogue (6
versions)
 Textbook on the Sandwich Method of Construction in Buildings
 Informatics courses, approximately 20 (PowerPoint graphics)
 Various web sites
 Catalogue for museum exhibitions: old weapons and armour
 Various operating manuals and brochures on construction equipment,
furnaces, machine tools, scientific and medical instruments and equipment
and computer programs
Price list: Please see separate sheet
Special prices for large jobs.
References:
 ILC Interlanguage Center: ++41 (0)44 936 7151 (Mrs. Bruggmann)
 Hilscher Automation: ++49 (0)6190 99070 (Mrs. Hilscher or Mr. Pabst)
 Tricad GMBH: ++41 (0)61 338 3232 (Mr. Leu)
 Roman Consulting and Engineering AG +41 (0)44 480 1801 (Dr. Roman)
CV of Gunther Roth
Gunther Roth CV-E 100308 3 of 3
 American language Services (Mr. Herzog)
 Further companies: please see my web page www.rothtrans.com
Hardware:
 ADSL Broadband connection
 2 Computers: Pentium Dual core 2400 MH; Pentium notebook 2800 MH
 2 Printers: HP Laser printer; HP 1200 colour printer (double-sided
printing).
 Scanner with automatic feed
 Back up hard disk + external hard disks for business and customer’s texts
 Read/write CDs & DVD
 Separate Fax
 2 Binders: Ring binder, Thermal binder (to 12 sheets)
 Uninterruptible power supply (UPS)
 Flash memory sticks
Software (selection):
 Windows XP Professional operating system and Linux - Red Hat 8.0 and
Ubuntu
 MS Office 2003 Professional (Word; Excel; Power Point; Access) and Office
XP; Open Office; Abiword
 Adobe Acrobat 7.0
 Adobe Photoshop 7.0; Paint Shop Pro 8; Freehand 10; Visio; Corel Draw 11
 Autocad LT 2000 + various symbol and drawing libraries; DesignCAD 3D;
ISIS Draw (chemical); Turbocad LT; Smart sketch; Intellicad
 Mathcad 11; Mathtype 5.5
 FrameMaker 7.1; PageMaker 7, QuarkXpress 5.1
 Trados 6.5, SDLX lite; Transit Satellite;Wordfast, Across
 OCR Reader: OmniPage Pro 15, Abbyy Fine Reader
 Browser: Outlook Express 6
 Many dictionaries and glossaries on hard disc; on CD; in book form and online.

Monday 4 May 2009

Technical translations, French, German, Italian, Spanish <> English.

Untitled document

ABC Corp. is a translation company specialized in Technical Documentation.

For many years, we have been a "translation provider for translation companies". As such, we have been providing Top Quality Technical Translations to the most important translation providers in the world (SDL, Logos, Star, Bowne, etc.).

We work from and into all Western European languages, but most frequently French, German, Italian, Spanish <> English.

Our standard rate is 0,08 Euro per source word including proofreading by a second linguist.

Our specialty is car, tractor and combine harvester manuals, as well as instruction manuals for machine tools of all kinds (printing, metallurgy, pneumatics, hydraulics), but we also translate huge volume projects in other technical fields, particularly the following: automotive, aeronautics, telecommunications, ground transportation, civil engineering and construction, electronics, machine tools, medical devices, sciences...

Clients for whom we have worked these last 10 years in our capacity as translation providers: Daimler-Chrysler, Honda, Mercedes-Benz, General Motors, John Deere, Massey-Ferguson, CNH, Boeing, Airbus, EADS, ITP, Sun Microsystems, Microsoft, SMC, Danfoss, Daisalux, Detroit Diesel, Dräger, Danfoss, Miele, Solac, Ufesa, Cadillac, Toyota, Peugeot, Bilia, Volvo, Valtra, Bobcat, Mercury.

We are genuine experts using the following Desktop Publishing software: PageMaker, Illustrator, Photoshop, FrameMaker, Acrobat, InDesign, Dreamweaver, Freehand, QuarkXPress, Autocad, HTML, XML, SGML... and the best translation technologies: Trados, SDLX, Déjà-Vu, Star Transit, Catalyst, LocStudio, Systran, Omnipage, Infix...

Don't wait any longer!

Ask for a quote!

Kind regards,

Martin Krause
Operations Manager

ABC Corp.
Gleimstraße 135
10437 Berlin
GERMANY.
Tlf. +49 33 74073050
Fax. +49 33 74073080
info@abcorp.co.uk



Update Profile / Unsubscribe

Saturday 2 May 2009

ASSAMESE, BENGALI, BODO, DARI, GUJARATI, HINDI, KANNADA, KASHMIRI, MALAYALM, MARATHI, MYANMARESE, NEPALI, ORIYA, PUNJABI, PASHTO, SINHALA, Translation

We are a company in New Delhi, India specializing in providing translations primarily into and from languages of the Indian sub-continent, including ASSAMESE, BENGALI, BODO, DARI, GUJARATI, HINDI, KANNADA, KASHMIRI, MALAYALM, MARATHI, MYANMARESE, NEPALI, ORIYA, PUNJABI, PASHTO, SINHALA, TAMIL, TELUGU, TIBETAN and URDU. We work with a lot of translation and localization companies from North America, Europe, Australia and other parts of Asia. We are currently a team of 22 people and are able to return translations, etc. in practically all popular formats for both the Apple Macintosh and the PC. We usually supply translations in languages of the Indian sub-continent, and in Arabic and Farsi in Microsoft Word and are able to accommodate DTP requests in programs like Adobe InDesign, FreeHand, FrameMaker, Adobe Illustrator, QuarkXpress, etc. We normally work from 4:30 AM (GMT/UTC) to 2:00 PM (GMT/UTC) throughout the week. We reply to more than 95% of all emails within an hour.

We have been in business for over 17 years. Though we are a team of 22 people, we are a service oriented company and you will find us responsive to even minor requests.

Our quality control procedures have satisfied clients including Lionbridge, McElroy Translation (USA) and Language Line (UK). All our translations are checked by a second professional before delivery for consistency, grammatical correctness, etc.

Our website is WWW.IAFLINDIA.COM

Should you require an estimate (or further details) of our translation and related services in ASSAMESE, BENGALI, BODO, DARI, GUJARATI, HINDI, KANNADA, KASHMIRI, MALAYALAM, MARATHI, MYANMARESE, NEPALI, ORIYA, PUNJABI, PASHTO, SINHALA, TAMIL, TELUGU, TIBETAN, URDU, ARABIC, FARSI, etc., we shall provide it without any cost or obligation on your part.

Best regards,

Yours sincerely,

Narender Parwanda

Director

IAFL Translation & Interpretation Services

HS-27 First Floor, Kailash Colony Market,

New Delhi- 110 048, INDIA

Phone: +91-11-2924 0035, 2924 1036, 2923 5313

Fax: +91-11-2923 5557

efax: +44 870 458 0179 (it is in UK)

Email: iafl@usa.net, iafl_india@yahoo.co.in

Web: www.iaflindia.com

===============================