Providing a single solution for all Russian translation needs 
Dear  Sir/Madam,
I am a full-time Russian native translator based in the UK  with an MA in linguistics and a BA in law. I am a qualified member of ITI and  IOL and own a small Russian translation company based in Lincoln. I am writing  to Outsource Translation today with my business details and CV, so that I/my  company might be considered for suitable translation projects.
For the  last eight years, I have been living and working in the UK, and this has allowed  me to develop a better understanding of the English language and its cultural  nuances. As a result, I am confident in my ability to translate into Russian to  a high degree of accuracy. This has been strengthened by becoming a leading  Russian language services provider to a number of translation agencies, as well  as numerous direct clients worldwide.
My specialist subjects  include:
- Law & Legal                         
- Business &  Finance
- Advertising & Marketing       
- Travel &  Tourism                 
- IT & Website Localization 
(I am  responsible for the Russian sector of a well-known tour  magazine)
Throughout my career, I have been fortunate enough to work with  many talented and experienced translators from various technical fields, which  allows my company to translate material from a variety of industry specific  sources. This professional network results in accurate translation and  cross-checking of completed documents.
As a perfectionist, who pays  great attention to detail, I am committed to consistent quality and customer  satisfaction with strict adherence to all deadlines. I am proud that my work has  proved to be a very good value to all of my clients, ensuring a high ratio of  repeat custom.
Although I run my business as a translation company, the  charges are based on freelance rates, but we never compromise on quality. More  details can be found at www.english-to-russian-translation.com  <http://www.english-to-russian-translation.com>.
Further  details about my qualifications and experience can be found in my CV  below.
I sincerely hope that you will consider my application and look  forward to hearing from you in the near future.
Yours  faithfully,
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Anna Bowman MITI, MCIL  (English-Russian)
Tel: UK (+44) (0) 870 240 4307
Fax: UK (+44) (0) 870  005 35 39
Mobile: UK (+44) (0) 7962 159 487
Email: anna@anna-bowman.com
Website: www.english-to-russian-translation.com 
C U R R I C U L U M   V I T A E
I am a highly dedicated  professional with 12 years of in-house and freelance translating  experience.
SUMMARY
I am currently a full-time translator and main  director of Anna Bowman Translations Ltd. Native Russian speaker. I am highly  experienced, having been involved in the translation business since 1996, with  the ability to work in many different areas with ease. Since the formation of my  company I have dedicated my efforts in providing on the very best service and,  as a result, have gained a solid reputation for reliability, quality, speed and  attention to detail, with support from technical editors/proofreaders for  specialised fields. Strict confidentiality is always  guaranteed.
PROFESSIONAL OBJECTIVE 
To use my experience,  qualifications and knowledge in a productive and rewarding way as a freelance  translator/editor/proofreader and to build my company to become a recognised and  trusted resource for translation agencies. I aim to build on previous experience  to further enhance the quality of the services that I offer, and to continue my  career within the translation industry.
EXPERIENCE
-Arts  -Business  & Finance -Computers & Information Technology -Ecology & Environment  -Education & Training -Film, Broadcasting, Audio & Video Scripts  -General Operation & Instruction Manuals -History -Hotel, Catering, Food  & Wine -Humanities & Social Sciences -Linguistics -Literature -Law  -Marketing, PR & Newsletters -Market Research Questionnaires -Media,  Newspapers & Magazines -Oil & Gas Related Documents -Sports &  Leisure -The Internet -Training Manuals -Travel & Tourism Industry -Travel  Guides
Over the years in this profession, I have put together a team of  Russian experts in relevant fields in order to undertake large or highly  specialised translations. All jobs undertaken can include translating, editing  and proofreading by separate specialists.
WORK EXPERIENCE   
2001-present day     
Translator/Editor/Proofreader (Lincoln, United  Kingdom)
Director/Project Manager - Anna Bowman Translations  Ltd
Translating, editing and proofreading for governmental (countries of the  former Soviet Union), corporate and individual clients, as well as numerous  translation agencies.
1996-2001                
Freelance  Translator/Editor/Proofreader (Yerevan, Armenia)
Translating and editing of  various documents for individual and corporate clients: Contracts, Legal  Disputes, Manuals, Web Pages, Financial Documents, Birth & Marriage  Certificates, Diplomas/Degrees, CVs, Personal Correspondence, etc. 
1998-2001               
Senior In-House Translator/Interpreter  (Dvin-Avia Airline, Yerevan, Armenia)
Translating documents containing  information ranging from initial negotiation, legal papers, financial documents  and joint venture agreements to aircraft over-flight and landing permissions,  refuelling, technical regulations, pilot schedules and cargo/passenger mandates  from English into Russian and from Russian into English, and undertaking all  personal and business translations for the company Director. 
1996-1998                
In-House Translator/Interpreter (V-91  Trade Company, Yerevan, Armenia)
Translating of all documentation for an  industrial trading company dealing in plant and machinery import and export,  legal and financial documentation, technical manuals and industry updates for  different company departments. 
PROFESSIONAL ASSOCIATIONS
Qualified  member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI)
Qualified  member of the Chartered Institute of Linguists  (MCIL)
EDUCATION/QUALIFICATIONS
1998-2000                             
St Petersburg University of Foreign Economic Relations, Economics and  Law                                                                                                                   
Bachelor of Law.
1991-1996                
Yerevan State  University of Foreign Languages
Master of Linguistics, Teacher of English  Language, Russian Language and Literature.
LANGUAGES
Native  language:       Russian
Working languages:  English>Russian 
Other:                       Armenian
HARDWARE AVAILABLE
PC:  P4-2.4GHz, 768Mb RAM, 80Gb HD, CD-RW
Laptop: Dell Latitude D600, 512Mb RAM,  60Gb HD, CD/DVD-RW
Printer: HP LaserJet 2600n
Internet: Broadband High  Speed Internet Connection
SOFTWARE USED
Office Support: MS Office XP  Professional (Word, Excel, Access, PowerPoint)
DTP/Typesetting: MS PageMaker  7.0, FrameMaker 6.0, QuarkXPress Passport 6.0, AutoCAD 2005, MS Publisher XP 
Web Sites/Html: Macromedia Dreamweaver MX, Passolo 4.0, EditPlus 1.25 
Graphics:                CorelDraw 11, Adobe Photoshop 7.1, Flash 5.0,  Macromedia Freehand 10
OCR:                Abbyy FineReader 8.0 Pro 
REFERENCE MATERIAL
A comprehensive library of 'paper' dictionaries  (>40 titles), AbbyyLingvo 8.0 (an electronic dictionary with 19 standard and  special dictionaries, plus more than 40 user dictionaries), MultiLex 4.0  Professional (E-Dictionary with 17 special dictionaries), Multitran  (E-Dictionary with more than 200 dictionaries), ORFO spellchecker, glossaries,  self-study books, guidebooks, personal notes.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
 
No comments:
Post a Comment