Sunday 7 February 2010

Catalan translations

CURRICULUM VITAE
PERSONAL INFORMATION
Name HERRÁNDIZ ESPUNY, Herminia
E-mail translator@hhtranslator.com
LANGUAGE COMBINATIONS English, Italian, French, Spanish, Catalan > Spanish, Catalan
ACADEMIC BACKGROUND
 Master of Arts in Audiovisual Translation, Universidad Autónoma de Barcelona (dubbing, subtitling, multimedia
translation, software localization, websites and computer games).
 Bachelor of Arts in Translation & Interpretation, Universidad Autónoma de Barcelona, specialization in Conference
Interpretation. Languages: English, Italian, Catalan and Spanish.
WORK EXPERIENCE, FREELANCE TRANSLATOR SINCE 2004
Subject area Type of work Main clients
Video games My main field of specialization is video games
localization, having taken part in more than 300
projects for different clients, including the main
developers and distributors of this sector.
Ubisoft, Square Enix, Bandai Namco Games,
Sony Computer Entertainment, Asylum
Entertainment.
Software I have worked in numerous localization projects
that go from administrative management programs
to the sending of messages through complete
mobile phone systems.
Microsoft, SAP, Trend Micro, Apple, HP.
Audio-visual Thanks to my training as an audio-visual translator
I have had the opportunity to translate for different
film festivals and documentaries, as well as for
some of the main distributors of DVD content at an
international level.
In-Edit, Barcelona TV, Mecal, Technicolor.
Other fields Although my specializations are the ones above
mentioned, I have also done translations for
different companies in fields that go from marketing
to the manufacturing of batteries, including
translating annual accounts of international
companies.
Spanish Education and Science Department,
Barcelona de Serveis Municipals, Price
Waterhouse Coopers, El Corte Inglés,
Adidas.
PERSONAL SKILLS AND COMPETENCES
Mother tongue(s) Spanish and Catalan
Other language(s)
Understanding Speaking Writing
European level Listening Reading Spoken interaction Spoken production
English C2 Proficient user C2 Proficient user C2 Proficient user C2 Proficient user C2 Proficient user
Italian C2 Proficient user C2 Proficient user C2 Proficient user C2 Proficient user C2 Proficient user
French C2 Proficient user C2 Proficient user C2 Proficient user C2 Proficient user C2 Proficient user
German B1 Independent user B1 Independent user B1 Independent user B1 Independent user B1 Independent user
COMPUTER SKILLS AND COMPETENCES
Translation software Excellent knowledge. Trados Workbench, Tag Editor, SDLX, Déjà-Vu X, Substation Alfa,
Freebudget, Webbudget, Cats Craddle, WinCaps, Passolo, LocStudio, Alchemy Catalyst.
Other software Excellent knowledge. MS Office Package (Word, Excel, Access, PowerPoint, Publisher, Outlook,
Front-Page), phpBB, Dreamweaver, HTML, CSS, XML, Paint Shop Pro, Animation Shop, Adobe
Flash, Adobe Acrobat, InDesign, Photoshop, Illustrator, QuarkXpress.
DRIVING LICENCES
 B (own vehicle).
 A (own vehicle).
ADDITIONAL INFORMATION
 Funding member of ATRAE (Spanish Association of Audiovisual Translators).
 Member of APTIC (Association of Professional Translators and Interpreters of Catalonia).
 Proz certified translator.

No comments:

Post a Comment