Wednesday 14 April 2010

Certified English-Spanish Translator & Editor

Marina Ilari


Certified English-Spanish Translator & Editor


Native language: Spanish

Nationality: Argentine / Italian

Address: Buenos Aires, Argentina

E-mail: marina.ilari@gmail.com

MSN: marina_ilari@hotmail.com

Skype: marina.ilari


Profile


Enthusiastic, responsible graduate with a Diploma in Literary Translation and good organizational skills. Able to work independently using initiative and as part of a team with tight deadlines.


Educational Background


2007 Certificate of Proficiency in English (CPE)

2002-2006 Literary Translator's Degree with specialization in the English Language, Universidad del Museo Social Argentino (Average grade: 9)

2001 Certificate in Advanced English (CAE)

1998 First Certificate in English (FCE)

1995-2000 Media oriented High School Diploma


Professional Experience

2002-Present: I have worked as a translator/editor for many translation agencies, local and from abroad (through the Internet) translating and/or editing a wide variety of documents including: Marketing, Subtitling, Capturing, Finances, Software Localization, Video Games, General, Technical, Employee’s manuals, Food industry, Home improvement, handicrafts, construction industry, Literary, Social Science, Business, Education, Psychology, HTML, Tourism, Advertisements, Articles (Sports, scientific, etc), Journalism, etc.


Examples of my work:

  • Employee's Handbook and Human Resources for different companies such as Alpine Access; Amcor, Inc.; Aconex; Laporte Industries; SA Recycling; Tri-State Staffing; Watson & Chalin Manufacturing; Newpark Resort; Kirby Morgan Dive Systems, Inc; Headwaters Incorporated; Pactiv; LSG Sky Chefs; etc.

  • Marketing documents for Microsoft; Dell; Motorola; New Revenue Solutions; Miller International; CES International; TNA Australia Pty. Ltd.; Armani Exchange; LG Electronics; Verizon; Amdocs; General Communications; TED; InterContinental Hotels Group; Luster; P&G; IAAPA Attractions Expo; AECOM; etc

  • Telecom, mobile networks and modem services for LG; Motorola; Sony; Dell; Nokia; Verizon; BlackBerry®; etc.

  • Technical Manuals for Fortress Technology; Johnson & Johnson; Pfeiffer; Jackson; iKlear; Baker Perkins; CIC21 Contents International Corporation; Electronic Power Design Inc.; Steca; Caterpillar; etc

  • Instruction Manuals for Sony; Verhoef Access Technology; Hewlett-Packard; Swann B&W; BigFoot Networks; Caterpillar; Dulas Solar International; etc

  • Web Pages in HTML of different content, including telecommunications, tourism, real state agency, etc.

  • Automotive Industry Autobook for BMW; Audi; Mercedes; etc.

  • Website and Software Localization for Microsoft Corporation, AMD LIVE!™; Windows 7; Killer Xeno Pro™; BigFoot Networks; etc.

Industry & Technology for Climax Molybdenum Co.; Security Title Agency; Carex Shipping Transportation; NHL Enterprises, L.P. ©; McFarlane Toys; Nokia; Freeport McMoRan Copper & Gold, Inc.; etc.

  • Educational material for different online courses and schools, such as The International School of Louisiana; Boston Public Schools; Springfield Public Schools; Massachusetts Department of Elementary and Secondary Education; etc

Manuals on Health Care, Medical trials, Informed Consents and Health Insurance for Forsyth Medical Center; Intermountain Hospital; Baylor College of Medicine and Affiliated Hospitals; Mount Sinai School of Medicine; GE Healthcare; Greater Oregon Behavioral Health; LifeSource; North Shore University Hospital; Jordan Health Services; Medicare; Pfizer; etc.

  • Medical material for Procter & Gamble; Aga Matrix Medical Supplies; Sanofi Pasteur Inc.; Hyalgan®; RxAmerica; informedRx®; Teva Pharmaceuticals; TYVASO™; The ROHO Group; etc.

  • Petroleum Engineering for IHS Energy Solutions; Work Tree Software; etc

  • Food Industry for Nutritional Products International; Activa BF; Burger King; Miller Genuine Draft; BouMatic; etc.

  • Business and Finance for Mercury Payment Systems; United States Agency for International Development (USAID); Legal Helpers Debt Resolution, LLC; etc.

  • Educational plays, stories, and material for children for Ic. Impressive Communications, The Performers Educational Plays; 4M Industrial Development; Little House on the Prairie, The Musical; etc.

  • Video Games for Blizzard Entertainment (StarCraft, WarCraft); PlayStation 2; Xbox 360; etc.

  • Arts & Humanities, journalistic reports for Amnesty International; UNICEF; Brigham Young University; National Defense University of Washington DC; United States Department of Agriculture; Oregon University System; Defense Institute of International Legal Studies; Africa Center for Strategic Studies; TED conference; etc.


Tools


Operating Systems: Windows 98, 2000 Professional, XP and 2003, Vista

Office tools: MS Office, MS Outlook Express, MS Internet Explorer, Adobe

Acrobat Professional

CAT tools: Trados, SDLX, DejaVu, RC-WinTrans Standard, Microsoft Localization Studio


Daily Output


Between 2000 to 4000 words per day, according to the project.


Rates


My normal rates for translation are $0.05 per word (US Dollars).

My rates for proofreading are 0.02 US Dollars per word.

My rates for editing are 22 US Dollars per hour.

I also accept work on Holidays or Weekends.


Payment Methods: - Bank Transfer into my account

  • Paypal

  • Check in Dollars


References


Available upon request.

No comments:

Post a Comment