I work for several international translation agencies as a terminologist, translator and editor, and in this regard I have been part of large projects for worldwide customers.
I have full command of Trados Translation Memory.
My resume is below.
Regards,
LETICIA ANA MARTÍNEZ
Uspallata 3625 -
(C1437JCU)
Telephone/Fax: +54-11-4912-6378
Visit: http://www.lam-languages.com.ar/
Languages | English-Spanish (principal) Spanish-English (secondary) |
Education | University Degree: Public Translator Degree: Simultaneous Interpreter |
Relevant Graduate Coursework | Total Quality in Translation Works Translation in Mass Media Communication Translation Workshop Business Companies Law of Procedure Legal Translation from Spanish into English: problems and solutions Capital Markets Contrastive Grammar English for Accounting Macroeconomics Software Localization License Contracts Taxation Translation of Web Pages Civil and Criminal Procedure Translation of Medical Texts (**Please note that I am including only the last 3 years. This information is available upon request) Full command of Trados Translation Memory |
Professional Service | · Secretary to the Ethics Committee of the Association of Sworn Translators of the City of · Member of the following Working Teams: Culture - Technology - Professional Experience and University Affairs at the Association of Sworn Translators of the City of |
Teaching Experience | o Trainer for newcomers to translation business - Association of Sworn Translators of the City of o Teacher in courses on Errors and Difficulties in Technical Translation - Association of Sworn Translators of the City of o Teacher in charge of training on Trados Translation Memory - Association of Sworn Translators of the City of |
Experience as Freelance Translator | Working as a freelancer based in Buenos Aires for various agencies, both local and international. Some domestic direct clients are as follows: Ø Cargill S.A.C.I. Ø ENAS - ACROW Ø EPSA Music Ø HSM Cultura y Desenvolvimiento Ø McCain Ø Nobleza Piccardo (a company of British American Tobacco) Ø Pharmacia & Upjohn Ø Richelet & Richelet Ø Telefónica de Argentina Ø Zurich-Eagle Star International agencies for which I render services as terminologist, translator and editor: ü Spanish Communications ( ü Eriksen Translations, Inc. ( ü Sharper Translation Services, Inc. ( ü International Language Solutions / ü Use Spanish Translation Services ( ü Atlas Translations ( ü TheBigWord ( ü GEDEV/BIAT/NETWORD ( ü Grande-Allée Translation Inc. ( ü ABCTranslate.com ( |
Specialization | Patents – Marketing – Management – Legal – Business – Technical/Scientific matters – Web Pages - Part of the translation team of the US Pharmacopeia |
Other activities | · Speaker at the First Conference of the Federación Argentina de Traductores (October 2002) – Lecture given on ethics matters · Speaker at the First Conference for Just Graduates held at the Association of Sworn Translators of the City of · Member of the Organizing Committee of the Fourth Latin-American Congress on Translation and Interpretation held in · Speaker at events organized for students in several Argentinean universities (Universidad Nacional de Buenos Aires, Universidad del Aconcagua, Universidad Argentina de la Empresa, Universidad de Belgrano, Universidad de Morón, Universidad Católica · Special professor appointed by the Universidad de Morón · Speaker at the 5th Symposium on Translation, Terminology and Interpretation in · Workshops on “Translation Errors and Difficulties in Technical Texts" and on "IT Tools for Translators" at the 5th Symposium on Translation, Terminology and Interpretation in |
References | Contact Name: Sandra Bravo Company: International Language Solutions ( Phone Number: (1) 404 327 8815 E-mail Address: bravo_s@bellsouth.net Brief description of the nature of the work: translator and editor of social security projects Contact Name: Sabina Tocco Company: TheBigWord ( E-mail Address: sabina@thebigword.com Brief description of the nature of the work: miscellaneous translations Contact Name: Khalil Bandak Company: Sharper Translations Services, Inc. ( Phone Number: (1) 713.789.2992 E-mail Address: Khalil@SharperTranslation.com Brief description of the nature of the work: Disney web site / K‑Mart employee manuals Contact Name: Genevieve Cofsky Company: Grande-Allée Translation Inc. [ E-mail Address: translation@grande-allee.com Brief description of the nature of the work: house organs / documents/ management information |
Translation capacity
I can render about 5,000/6,000 words/day.
Technical equipment
PC: Model: Compaq Presario – Processor: Intel Pentium IV
with 2.20 GHz, 512 RAM, 80 GB hard disk space
– Microsoft Windows XP
Laptop: Sony Vaio with Microsoft Windows XP
Internet access: Broadband
E-mail application: Outlook express
Trados 6.5 and MultiTerm iX
Knowledge of software
MS Word, Version: 2003
MS Excel, Version: 2003
MS PowerPoint, Version: 2003
MS Access, Version: 2003
Adobe FrameMaker, Version: 7.1
Adobe PhotoShop, Version: 7.0
Acrobat Professional, Version: 6.0
Adobe PageMaker, Version: 6.52
Adobe Illustrator, Version: 9.0
Corel WordPerfect, Version: 8.0
PractiCount
OpenOffice.org.1.1.0
AbbyFineReader
Omni Page 14
Traductora Pública / Sworn Translator
Buenos Aires - Argentina
Teléfono / Phone: (54-11)4912-6378
No comments:
Post a Comment