Saturday 25 April 2009

Argentinian translators

Maíz
I am a sworn translator based in Buenos Aires, Argentina, and I am interested in joining your team, as I believe I may fit into your requirements.
I work for several international translation agencies as a terminologist, translator and editor, and in this regard I have been part of large projects for worldwide customers.
Also, I am proficient in several fields and I can meet tough delivery dates.
I may be available for overnight and week-end projects.
I have full command of Trados Translation Memory.
My resume is below.
Please, advise if there is any other further information you may need.
Regards,

LETICIA ANA MARTÍNEZ

Uspallata 3625 -

(C1437JCU) Buenos Aires

Argentina

Telephone/Fax: +54-11-4912-6378

tradmartinez@speedy.com.ar

Visit: http://www.lam-languages.com.ar/

Languages

English-Spanish (principal)

Spanish-English (secondary)

Education

University

Morón University

Degree: Public Translator

Degree: Simultaneous Interpreter

Relevant Graduate Coursework

Total Quality in Translation Works

Translation in Mass Media Communication

Translation Workshop

Business Companies

Law of Procedure

Legal Translation from Spanish into English: problems and solutions

Capital Markets

Contrastive Grammar

English for Accounting

Macroeconomics

Software Localization

License Contracts

Taxation

Translation of Web Pages

Civil and Criminal Procedure

Translation of Medical Texts

(**Please note that I am including only the last 3 years. This information is available upon request)

Full command of Trados Translation Memory


Professional Service

· Secretary to the Ethics Committee of the Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires

· Member of the following Working Teams: Culture - Technology - Professional Experience and University Affairs at the Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires

Teaching Experience

o Trainer for newcomers to translation business - Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires

o Teacher in courses on Errors and Difficulties in Technical Translation - Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires

o Teacher in charge of training on Trados Translation Memory - Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires

Experience as Freelance Translator

Working as a freelancer based in Buenos Aires for various agencies, both local and international.

Some domestic direct clients are as follows:

Ø Cargill S.A.C.I.

Ø ENAS - ACROW

Ø EPSA Music

Ø HSM Cultura y Desenvolvimiento

Ø McCain Argentina

Ø Nobleza Piccardo (a company of British American Tobacco)

Ø Pharmacia & Upjohn

Ø Richelet & Richelet

Ø Telefónica de Argentina

Ø Zurich-Eagle Star

International agencies for which I render services as terminologist, translator and editor:

ü Spanish Communications (Oregon, USA)

ü Eriksen Translations, Inc. (New York, USA)

ü Sharper Translation Services, Inc. (Texas, USA)

ü International Language Solutions /Atlanta, USA)

ü Use Spanish Translation Services (Washington, USA)

ü Atlas Translations (London, United Kingdom)

ü TheBigWord (Leeds, United Kingdom)

ü GEDEV/BIAT/NETWORD (Courbevoie Cedex, France)

ü Grande-Allée Translation Inc. (Ontario, Canada)

ü ABCTranslate.com (Dublin, Ireland)

Specialization

Patents – Marketing – Management – Legal – Business – Technical/Scientific matters – Web Pages - Part of the translation team of the US Pharmacopeia

Other activities

· Speaker at the First Conference of the Federación Argentina de Traductores (October 2002) – Lecture given on ethics matters

· Speaker at the First Conference for Just Graduates held at the Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires

· Member of the Organizing Committee of the Fourth Latin-American Congress on Translation and Interpretation held in Buenos Aires (May 2004 - Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires)

· Speaker at events organized for students in several Argentinean universities (Universidad Nacional de Buenos Aires, Universidad del Aconcagua, Universidad Argentina de la Empresa, Universidad de Belgrano, Universidad de Morón, Universidad Católica Argentina and Universidad del Salvador)

· Special professor appointed by the Universidad de Morón

· Speaker at the 5th Symposium on Translation, Terminology and Interpretation in Cuba and Canada

· Workshops on “Translation Errors and Difficulties in Technical Texts" and on "IT Tools for Translators" at the 5th Symposium on Translation, Terminology and Interpretation in Cuba and Canada


References

Contact Name: Sandra Bravo

Company: International Language Solutions (USA)

Phone Number: (1) 404 327 8815

E-mail Address: bravo_s@bellsouth.net

Brief description of the nature of the work: translator and editor of social security projects

Contact Name: Sabina Tocco

Company: TheBigWord (United Kingdom)

E-mail Address: sabina@thebigword.com

Brief description of the nature of the work: miscellaneous translations

Contact Name: Khalil Bandak

Company: Sharper Translations Services, Inc. (USA)

Phone Number: (1) 713.789.2992

E-mail Address: Khalil@SharperTranslation.com

Brief description of the nature of the work: Disney web site / K‑Mart employee manuals

Contact Name: Genevieve Cofsky

Company: Grande-Allée Translation Inc. [Canada]

E-mail Address: translation@grande-allee.com

Brief description of the nature of the work: house organs / documents/ management information


Translation capacity

I can render about 5,000/6,000 words/day.

Technical equipment

PC: Model: Compaq Presario – Processor: Intel Pentium IV

with 2.20 GHz, 512 RAM, 80 GB hard disk space

– Microsoft Windows XP

Laptop: Sony Vaio with Microsoft Windows XP

Internet access: Broadband

E-mail application: Outlook express

Trados 6.5 and MultiTerm iX

Knowledge of software

MS Word, Version: 2003

MS Excel, Version: 2003

MS PowerPoint, Version: 2003

MS Access, Version: 2003

Adobe FrameMaker, Version: 7.1

Adobe PhotoShop, Version: 7.0

Acrobat Professional, Version: 6.0

Adobe PageMaker, Version: 6.52

Adobe Illustrator, Version: 9.0

Corel WordPerfect, Version: 8.0

PractiCount

OpenOffice.org.1.1.0

AbbyFineReader

Omni Page 14

Leticia Ana Martínez
Traductora Pública / Sworn Translator
Buenos Aires - Argentina
Teléfono / Phone: (54-11)4912-6378

No comments:

Post a Comment